PÁMANIÚLAT KULITAN 101: “KAMBUBÚLAG”

"KAMBUBÚLAG" (c) 2013 by Jayvie Aboyme

“KAMBUBÚLAG” (c) 2013 by Jayvie Aboyme

“Kambubúlag”, kinulit neng Jayvie Suási Abóyme ning balén ning Apálit, Kapampángan, kapamílatan ning ‘sumi-e’ [墨絵].  4 ya ing Agósto, 2013

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

“Kambubúlag” (moth), written by Jayvie S. Aboyme of Apálit, Pampanga, through ‘sumi-e’ [墨絵] art. 4th of August, 2013.

 

Advertisements

Pámaniúlat Kulitan 101: “YANÁS”

"YANÁSÂ" © Jayvie S. Aboyme, 2012.

YANÁS”, lélangá’ neng Jayvie Suási Abóyme ning balén ning Apálit, Kapampángan, a-26 ya ing Diciémbri, 2012. Misúlat ya agpang king istílung “Andalusi”, ing pámaniulat Arábu king Andalucia, España.

(“YANÁS”, means “so be it” or “Amen”; written by Jayvie S. Aboyme of Apalit, Pampanga, 26th of December 2012. He used the style “Andalusi,” the Arabic writting in Andalucia, Spain)

Pámaniulat Kulitan 101: “MANALASTAS”

"Dalít nang Ápûng Sínukûan 7:8" © Jayvie Suási Abóyme, 2012.

“Dalít nang Ápûng Sínukûan 7:8” © Jayvie Suási Abóyme, 2012.

“Iniâ atiu kng pálung na,
Ning Manalastas ibpâ ta,
Aske ning Aldo saslag na,
Yang sagísag a pútung na.”

 
“Dalit nang Ápûng Sínukuan”
neng Siuálâ ding Meángûbié

Sinúlat neng Jayvie Suási Abóyme (a makitalipanpan a “Talaturû”) ning balen ning Apálit agpâng king matuâng Kulitan.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

“For it is in his cokcscomb,
Of our father, Manalastas,
The Rays of Sun that shines,
Is his ardent crowning glory.”
 
“Dalit nang Ápûng Sínukuan” (The Song of Sínukuan)
by Siuálâ ding Meángûbié
Translated by Anak ning Aláya
 
Written by Jayvie Suási Abóyme (in his nom-de-guerre “Talaturû”, meaning “the teacher”) of Apalit in the old Kulitan.